DE:
Gastspiel der deutschen Abteilung des Nationaltheaters „Radu Stanca“ Hermannstadt, im Regionalen Geschäftszentrum Temeswar - CRAFT, Bd. Eroilor de la Tisa Nr. 22
In der Aufführung werden die Voraussetzungen hinterfragt, unter denen Gewalt entsteht. Woyzeck ist ein unehelicher Vater, ein gedemütigter Untergebener, das Objekt eines medizinischen Experiments, ein Opfer, ein Täter, ein guter Mensch und Marias Mörder. Die Zuschauer werden eingeladen, Zeugen der menschlichen Tragödie einer Gesellschaft zu werden, die auf die Selbstzerstörung zusteuert, und die Mittel zu eruieren, um durch einen allgemeinen Mentalitätswandel eine Rettung herbeizuführen.
Aufführung in Deutscher Sprache. Übersetzung ins Rumänische und Englische.
RO:
Spectacol susținut de secția germană a Teatrului Național „Radu Stanca” Sibiu, la Centrul Regional de Afaceri Timișoara – CRAFT, Bulevardul Eroilor de la Tisa, nr. 22
Spectacolul este o chestionare a condițiilor în care se naște violența. Woyzeck este un tată ilegitim, un subordonat umilit, subiectul unui experiment medical, o victimă, un făptaș, o persoană bună și ucigașul Mariei. Spectatorii sunt invitați să asiste la tragedia umană a unei societăți care se îndreaptă spre autodistrugere și la mijloacele de a găsi salvarea printr-o schimbare totală de mentalitate.
Spectacol în limba germană. Traducere în limbile română și engleză.
EN:
Performance by the German section of the National Theater "Radu Stanca" Sibiu, at the Regional Business Center Timișoara - CRAFT, Bulevardul Eroilor de la Tisa, nr. 22
The performance is a questioning of the conditions in which violence is born. Woyzeck is an illegitimate father, a humiliated subordinate, the subject of a medical experiment, a victim, a perpetrator, a good person and the murderer of Maria. The audience is invited to witness the human tragedy of a society heading towards self-destruction and the means to find salvation through a total change of mentality.
Performance in German. Translation into Romanian and English.